There was a brief silence , and in that pause the scattered senses of poor Curtis Whateley began to knit back into a sort of continuity ; so that he put his hands to his head with a moan . Memory seemed to pick itself up where it had left off , and the horror of the sight that had prostrated him burst in upon him again .
Наступило короткое молчание, и во время этой паузы рассеянные чувства бедного Кертиса Уэйтли начали вновь соединяться в своего рода непрерывность; так что он со стоном приложил руки к голове. Память, казалось, возобновилась с того места, на котором остановилась, и ужас от зрелища, повергшего его в изнеможение, снова нахлынул на него.