' Bigger 'n a barn ... all made o ' squirmin ' ropes ... hull thing sort o ' shaped like a hen 's egg bigger 'n anything with dozens o ' legs like hogs-heads that haff shut up when they step ... nothin ' solid abaout it -- all like jelly , an ' made o ' sep ' rit wrigglin ' ropes pushed clost together ... great bulgin ' eyes all over it ... ten or twenty maouths or trunks a-stickin ' aout all along the sides , big as stove-pipes an all a-tossin ' an openin ' an ' shuttin ' ... all grey , with kinder blue or purple rings ... an ' Gawd it Heaven -- that haff face on top ... '
«Больше, чем сарай… все сделано из вьющихся веревок… штука с корпусом, по форме напоминающая куриное яйцо, больше, чем что-либо, с десятками ног, как свиные головы, которые замолкают, когда наступают». ...ничего в нем твердого - все как желе, и сделано из сепритов, извивающихся веревок, сдвинутых вместе... огромные выпученные глаза повсюду... десять или двадцать маутов или стволов торчат наружу по бокам, большие, как печные трубы, все ворочающиеся, открывающиеся и закрывающиеся... все серые, с более добрыми голубыми или фиолетовыми кольцами... и "Боже мой, небо - это недовольное лицо сверху". .. '