Говард Лавкрафт


Говард Лавкрафт

Отрывок из произведения:
Ужас Данвича / Dunwich Horror B2

' Yes , Mis ' Corey , ' came Sally 's tremulous voice over the party wire , ' Cha 'n cey he just come back a-postin ' , and could n't half talk fer bein ' scairt ! He says Ol' Whateley 's house is all bowed up , with timbers scattered raound like they 'd ben dynamite inside ; only the bottom floor ai n't through , but is all covered with a kind o ' tar-like stuff that smells awful an ' drips daown offen the aidges onto the graoun ' whar the side timbers is blowed away . An ' they 's awful kinder marks in the yard , tew -- great raound marks bigger raound than a hogshead , an ' all sticky with stuff like is on the browed-up haouse . Cha 'n cey he says they leads off into the medders , whar a great swath wider 'n a barn is matted daown , an ' all the stun walls tumbled every whichway wherever it goes .

— Да, мисс Кори, — послышался дрожащий голос Салли по партийной телеграмме, — случайно он только что вернулся с поста и не мог и полуговорить, находясь в бегах! Он говорит, что дом старика Уэйтли весь разрушен, а бревна разбросаны вокруг, как будто внутри взрывают динамит; только нижний этаж не доскок, а весь покрыт чем-то вроде смолы, которая ужасно пахнет и капает с выступов на землю, где боковые балки снесены ветром. А во дворе такие отметки, черт возьми, большие круглые отметки, размером больше бочки, и все липкие от всякой всячины, как в замученном доме. Чанси говорит, что они ведут в меддерс, где огромная полоса шире сарая покрыта матами на рассвете, и все оглушающие стены падали во все стороны, куда бы они ни шли.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому