' They whistle jest in tune with my breathin ' naow , ' he said , ' an ' I guess they 're gittin ' ready to ketch my soul . They know it 's a-goin ' aout , an ' du n't calc ' late to miss it . Yew 'll know , boys , arter I 'm gone , whether they git me er not . Ef they dew , they 'll keep up a-singin ' an ' laffin ' till break o ' day . Ef they du n't they 'll kinder quiet daown like . I expeck them an ' the souls they hunts fer hev some pretty tough tussles sometimes . '
«Они свистят в такт моему дыханию, — сказал он, — и, думаю, они уже готовы схватить мою душу». Они знают, что оно уже на подходе, и не рассчитывают его пропустить. Когда я уйду, ребята, вы узнаете, поймают ли они меня. Если выпадет роса, они будут петь и смеяться до рассвета. Если они этого не сделают, они будут добрее и спокойнее. Я ожидаю, что между ними и душами, за которыми они охотятся, иногда случаются довольно трудные схватки.