Before I could torture myself with any new reflection , or make any fresh effort to escape from my bonds , an additional circumstance became manifest . Pains not formerly felt were racking my arms and legs , and I seemed coated with a profusion of dried blood beyond anything my former cuts and abrasions could furnish . My chest , too , seemed pierced by a hundred wounds , as though some malign , titanic ibis had been pecking at it . Assuredly the agency which had removed the rope was a hostile one , and had begun to wreak terrible injuries upon me when somehow impelled to desist . Yet at the same time my sensations were distinctly the reverse of what one might expect . Instead of sinking into a bottomless pit of despair , I was stirred to a new courage and action ; for now I felt that the evil forces were physical things which a fearless man might encounter on an even basis .
Прежде чем я смог истязать себя какими-либо новыми размышлениями или предпринять новую попытку вырваться из своих оков, обнаружилось еще одно обстоятельство. Боли, которых раньше не ощущал, терзали мои руки и ноги, и я, казалось, был покрыт обилием запекшейся крови, превосходящим все, что могли дать мои прежние порезы и ссадины. Моя грудь тоже, казалось, была пронизана сотней ран, как будто ее клевал какой-то злобный титанический ибис. Несомненно, агентство, которое сняло веревку, было враждебным и начало причинять мне ужасные раны, когда каким-то образом было вынуждено воздержаться. Но в то же время мои ощущения были явно противоположны тому, что можно было ожидать. Вместо того, чтобы погрузиться в бездонную пропасть отчаяния, я почувствовал новую смелость и действие; ибо теперь я чувствовал, что злые силы были физическими вещами, с которыми бесстрашный человек мог бы столкнуться на равных.