Говард Лавкрафт


Говард Лавкрафт

Отрывок из произведения:
Погребённый с фараонами / Buried with the Pharaohs B2

Knowing at least that I was in a space of considerable extent reached from the above surface directly by an opening in the rock , I doubtfully conjectured that my prison was perhaps the buried gateway chapel of old Khephren -- the Temple of the Sphinx -- perhaps some inner corridors which the guides had not shown me during my morning visit , and from which I might easily escape if I could find my way to the barred entrance . It would be a labyrinthine wandering , but no worse than others out of which I had in the past found my way .

Зная, по крайней мере, что я находился в пространстве значительной протяженности, куда можно попасть с поверхности прямо через отверстие в скале, я с сомнением предположил, что моей тюрьмой была, возможно, погребенная надвратная часовня старого Хефрена – Храм Сфинкса – возможно, какой-то внутренний коридоры, которые гиды не показали мне во время моего утреннего визита и из которых я мог бы легко выбраться, если бы нашел дорогу к зарешеченному входу. Это было бы блуждание по лабиринту, но не хуже других, из которых я находил выход в прошлом.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому