Говард Лавкрафт


Говард Лавкрафт

Отрывок из произведения:
Зов Ктулху / Call of Cthulhu B2

The matter of the cult still remained to fascinate me , and at times I had visions of personal fame from researches into its origin and connexions . I visited New Orleans , talked with Legrasse and others of that old-time raiding-party , saw the frightful image , and even questioned such of the mongrel prisoners as still survived . Old Castro , unfortunately , had been dead for some years . What I now heard so graphically at first-hand , though it was really no more than a detailed confirmation of what my uncle had written , excited me afresh ; for I felt sure that I was on the track of a very real , very secret , and very ancient religion whose discovery would make me an anthropologist of note . My attitude was still one of absolute materialism , as I wish it still were , and I discounted with almost inexplicable perversity the coincidence of the dream notes and odd cuttings collected by Professor Angell .

Вопрос о культе по-прежнему интересовал меня, и временами у меня возникали видения личной славы благодаря исследованиям его происхождения и связей. Я побывал в Новом Орлеане, поговорил с Леграссом и другими участниками того старинного рейдового отряда, увидел ужасающую картину и даже допросил тех из заключенных-дворняжек, которые еще выжили. К сожалению, старый Кастро уже несколько лет как был мертв. То, что я теперь так наглядно услышал из первых рук, хотя на самом деле это было не более чем подробное подтверждение того, что написал мой дядя, снова взволновало меня; ибо я был уверен, что нахожусь на пути к очень реальной, очень тайной и очень древней религии, открытие которой сделает меня выдающимся антропологом. Мое отношение по-прежнему оставалось абсолютным материализмом, каким мне хотелось бы, чтобы так оно и было, и я с почти необъяснимым извращением игнорировал совпадение записей сновидений и странных вырезок, собранных профессором Энджеллом.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому