What , in substance , both the Esquimaux wizards and the Louisiana swamp-priests had chanted to their kindred idols was something very like this -- the word-divisions being guessed at from traditional breaks in the phrase as chanted aloud :
По сути, то, что пели своим родственным идолам и эскимосские волшебники, и болотные жрецы Луизианы, было примерно следующим образом: о делении слов можно было догадаться по традиционным перерывам во фразе, произносимой вслух: