Говард Лавкрафт

Отрывок из произведения:
Зов Ктулху / Call of Cthulhu B2

Professor Webb had been engaged , forty-eight years before , in a tour of Greenland and Iceland in search of some Runic inscriptions which he failed to unearth ; and whilst high up on the West Greenland coast had encountered a singular tribe or cult of degenerate Esquimaux whose religion , a curious form of devil-worship , chilled him with its deliberate bloodthirstiness and repulsiveness . It was a faith of which other Esquimaux knew little , and which they mentioned only with shudders , saying that it had come down from horribly ancient aeons before ever the world was made . Besides nameless rites and human sacrifices there were certain queer hereditary rituals addressed to a supreme elder devil or tornasuk ; and of this Professor Webb had taken a careful phonetic copy from an aged angekok or wizard-priest , expressing the sounds in Roman letters as best he knew how . But just now of prime significance was the fetish which this cult had cherished , and around which they danced when the aurora leaped high over the ice cliffs . It was , the professor stated , a very crude bas-relief of stone , comprising a hideous picture and some cryptic writing . And so far as he could tell , it was a rough parallel in all essential features of the bestial thing now lying before the meeting .

Сорок восемь лет назад профессор Уэбб совершил поездку по Гренландии и Исландии в поисках некоторых рунических надписей, которые ему не удалось раскопать; и когда высоко на побережье Западной Гренландии он встретил единственное племя или культ выродившихся эскимосов, чья религия, любопытная форма поклонения дьяволу, охладила его своей сознательной кровожадностью и отталкиванием. Это была вера, о которой другие эскимосы знали мало и о которой они упоминали лишь с содроганием, говоря, что она пришла из ужасно древних эпох, еще до того, как был создан мир. Помимо безымянных обрядов и человеческих жертвоприношений существовали некоторые причудливые наследственные ритуалы, адресованные верховному старшему дьяволу или торнасуку; и профессор Уэбб взял тщательную фонетическую копию у престарелого ангекока, или волшебника-жреца, и выразил звуки латинскими буквами, как только мог. Но сейчас первостепенное значение имел фетиш, который лелеял этот культ и вокруг которого они танцевали, когда полярное сияние прыгало высоко над ледяными скалами. Это был, как заявил профессор, очень грубый каменный барельеф, состоящий из отвратительного изображения и загадочных надписей. И, насколько он мог судить, это была грубая параллель во всех существенных чертах того зверя, который сейчас предстал перед встречей.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому