A despatch from California describes a theosophist colony as donning white robes en masse for some " glorious fulfillment " which never arrives , whilst items from India speak guardedly of serious native unrest toward the end of March . Voodoo orgies multiply in Hayti , and African outposts report ominous mutterings . American officers in the Philippines find certain tribes bothersome at this time , and New York policemen are mobbed by hysterical Levantines on the night of March 22 - 23 . The west of Ireland , too , is full of wild rumour and legendry , and a fantastic painter named Ardois - Bonnot hangs a blasphemous " Dream Landscape " in the Paris spring salon of 1926 . And so numerous are the recorded troubles in insane asylums , that only a miracle can have stopped the medical fraternity from noting strange parallelisms and drawing mystified conclusions . A weird bunch of cuttings , all told ; and I can at this date scarcely envisage the callous rationalism with which I set them aside . But I was then convinced that young Wilcox had known of the older matters mentioned by the professor .
В сообщении из Калифорнии описывается колония теософов, массово облачающаяся в белые одежды ради некоего «славного свершения», которое так и не наступает, в то время как сообщения из Индии сдержанно говорят о серьезных местных волнениях в конце марта. На Гаити множатся оргии вуду, а африканские аванпосты сообщают о зловещем бормотании. Американские офицеры на Филиппинах в это время считают некоторые племена надоедливыми, а в ночь с 22 на 23 марта нью-йоркских полицейских окружают истеричные левантийцы. Запад Ирландии также полон диких слухов и легенд, а художник-фантаст по имени Ардуа-Бонно вывешивает кощунственный «Пейзаж мечты» в парижском весеннем салоне 1926 года. И так многочисленны зарегистрированные несчастья в сумасшедших домах, что только чудо могло помешать медицинскому сообществу заметить странные параллели и сделать мистифицированные выводы. В общем, странная связка обрезков; и сейчас я с трудом могу себе представить тот бессердечный рационализм, с которым я отложил их в сторону. Но тогда я был убежден, что молодой Уилкокс знал о более древних вещах, упомянутых профессором.