Говард Лавкрафт

Отрывок из произведения:
Ужас в музее / The horror in the museum B2

Jones choked , and stared at the hideous exhibit with a mounting fascination which perplexed and disturbed him . What half-revealed horror was holding and forcing him to look longer and search out details ? This had driven Rogers mad ... Rogers , supreme artist ... said they were n't artificial ... . Then he localised the thing that held him . It was the crushed waxen victim 's lolling head , and something that it implied . This head was not entirely devoid of a face , and that face was familiar . It was like the mad face of poor Rogers . Jones peered closer , hardly knowing why he was driven to do so . Was n't it natural for a mad egotist to mould his own features into his masterpiece ? Was there anything more that subconscious vision had seized on and suppressed in sheer terror?The wax of the mangled face had been handled with boundless dexterity . Those punctures -- how perfectly they reproduced the myriad wounds somehow inflicted on that poor dog ! But there was something more . On the left cheek one could trace an irregularity which seemed outside the general scheme -- as if the sculptor had sought to cover up a defect of his first modelling . The more Jones looked at it , the more mysteriously it horrified him -- and then , suddenly , he remembered a circumstance which brought his horror to a head . That night of hideousness -- the tussle -- the bound madman -- and the long , deep scratch down the left cheek of the actual living Rogers ... . Jones , releasing his desperate clutch on the railing , sank in a total faint.Orabona continued to smile .

Джонс поперхнулся и уставился на отвратительный экспонат с нарастающим восхищением, которое его озадачило и встревожило. Какой полураскрытый ужас сдерживал его и заставлял смотреть дольше и выискивать детали? Это свело Роджерса с ума... Роджерс, великий художник... сказал, что они не искусственные... . Затем он локализовал то, что его удерживало. Это была покачивающаяся голова раздавленной восковой жертвы, и что-то, что это подразумевало. Эта голова не была полностью лишена лица, и это лицо было знакомым. Это было похоже на безумное лицо бедного Роджерса. Джонс присмотрелся поближе, едва понимая, почему его заставили это сделать. Разве не естественно было для безумного эгоиста слепить свои черты лица в свой шедевр? Было ли что-то еще, что подсознательное зрение ухватило и подавило в явном ужасе? С воском искалеченного лица обращались с безграничной ловкостью. Эти проколы — как точно они воспроизводили бесчисленные раны, каким-то образом нанесенные этой бедной собаке! Но было нечто большее. На левой щеке просматривалась неровность, казалось бы выходящая за рамки общей схемы, — как будто скульптор стремился скрыть дефект своей первой модели. Чем больше Джонс смотрел на это, тем загадочнее оно его ужасало — и затем внезапно он вспомнил обстоятельство, которое довело его ужас до апогея. Та ужасная ночь — драка — связанный безумец — и длинная, глубокая царапина на левой щеке настоящего живого Роджерса… Джонс, отпустив отчаянную хватку за перила, потерял сознание. Орабона продолжал улыбаться.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому