Говард Лавкрафт

Отрывок из произведения:
Гипноз / Hypnosis B2

Then came one January of fog and rain , when money ran low and drugs were hard to buy . My statues and ivory heads were all sold , and I had no means to purchase new materials , or energy to fashion them even had I possessed them . We suffered terribly , and on a certain night my friend sank into a deep-breathing sleep from which I could not awaken him . I can recall the scene now -- the desolate , pitch-black garret studio under the eaves with the rain beating down ; the ticking of our lone clock ; the fancied ticking of our watches as they rested on the dressing-table ; the creaking of some swaying shutter in a remote part of the house ; certain distant city noises muffled by fog and space ;

Затем наступил январский туман и дождь, когда деньги кончились, а лекарства стало трудно покупать. Все мои статуи и головы из слоновой кости были проданы, и у меня не было ни средств, ни средств для покупки новых материалов, ни энергии для их изготовления, даже если бы они у меня были. Мы ужасно страдали, и в одну ночь мой друг погрузился в глубокий сон, от которого я не смог его разбудить. Теперь я могу вспомнить эту сцену: пустынная чердачная мастерская под навесом, под ливнем; тиканье наших одиноких часов; воображаемое тиканье наших часов, лежавших на туалетном столике; скрип какой-то качающейся ставни в дальней части дома; какой-то далекий городской шум, приглушенный туманом и пространством;

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому