Nor when expandingly lifted by your subject , can you fail to trace out great whales in the starry heavens , and boats in pursuit of them ; as when long filled with thoughts of war the Eastern nations saw armies locked in battle among the clouds . Thus at the North have I chased Leviathan round and round the Pole with the revolutions of the bright points that first defined him to me . And beneath the effulgent Antarctic skies I have boarded the Argo-Navis , and joined the chase against the starry Cetus far beyond the utmost stretch of Hydrus and the Flying Fish .
И когда ваша тема расширяется, вы не можете не заметить огромных китов в звездном небе и лодки, преследующие их; как когда восточные народы, давно наполненные мыслями о войне, видели армии, сцепившиеся в битве среди облаков. Таким образом, на Севере я преследовал Левиафана вокруг и вокруг Полюса с вращениями ярких точек, которые впервые определили его для меня. И под лучезарными антарктическими небесами я поднялся на борт "Арго-Нависа" и присоединился к погоне за звездным Сетусом далеко за пределами крайнего простора Гидры и Летучей Рыбы.