On Tower-hill , as you go down to the London docks , you may have seen a crippled beggar ( or kedger , as the sailors say ) holding a painted board before him , representing the tragic scene in which he lost his leg . There are three whales and three boats ; and one of the boats ( presumed to contain the missing leg in all its original integrity ) is being crunched by the jaws of the foremost whale . Any time these ten years , they tell me , has that man held up that picture , and exhibited that stump to an incredulous world . But the time of his justification has now come . His three whales are as good whales as were ever published in Wapping , at any rate ; and his stump as unquestionable a stump as any you will find in the western clearings . But , though for ever mounted on that stump , never a stump-speech does the poor whaleman make ; but , with downcast eyes , stands ruefully contemplating his own amputation .
На Тауэр-хилл, когда вы спускаетесь к лондонским докам, вы, возможно, видели нищего-калеку (или кеджера, как говорят моряки), держащего перед собой нарисованную доску, изображающую трагическую сцену, в которой он потерял ногу. Есть три кита и три лодки; и одна из лодок (предположительно содержащая недостающую ногу во всей ее первоначальной целостности) раздавливается челюстями переднего кита. Каждый раз за эти десять лет, говорят мне, этот человек поднимал эту фотографию и демонстрировал этот обрубок недоверчивому миру. Но теперь пришло время его оправдания. Во всяком случае, его три кита - самые хорошие киты, которые когда-либо публиковались в Уоппинге; и его пень такой же бесспорный пень, как любой, который вы найдете на западных полянах. Но, хотя бедный китобой вечно сидит на этом пне, он никогда не произносит ни слова о пне; но, опустив глаза, стоит, печально размышляя о своей собственной ампутации.