Герман Мелвилл


Герман Мелвилл

Отрывок из произведения:
Моби Дик / Moby Dick B1

" The ship 's company being reduced to but a handful , the captain called upon the Islanders to assist him in the laborious business of heaving down the ship to stop the leak . But to such unresting vigilance over their dangerous allies was this small band of whites necessitated , both by night and by day , and so extreme was the hard work they underwent , that upon the vessel being ready again for sea , they were in such a weakened condition that the captain durst not put off with them in so heavy a vessel . After taking counsel with his officers , he anchored the ship as far off shore as possible ; loaded and ran out his two cannon from the bows ; stacked his muskets on the poop ; and warning the Islanders not to approach the ship at their peril , took one man with him , and setting the sail of his best whale-boat , steered straight before the wind for Tahiti , five hundred miles distant , to procure a reinforcement to his crew .

"Поскольку команда корабля сократилась до горстки, капитан призвал островитян помочь ему в трудоемком деле спуска корабля, чтобы остановить утечку. Но к такой неусыпной бдительности по отношению к своим опасным союзникам была вынуждена эта небольшая группа белых, как ночью, так и днем, и столь экстремальной была тяжелая работа, которой они подвергались, что, когда судно было снова готово к выходу в море, они были в таком ослабленном состоянии, что капитан не осмелился отправиться с ними на таком тяжелом судне. Посоветовавшись со своими офицерами, он поставил корабль на якорь как можно дальше от берега; зарядил и вытащил две свои пушки с носа; сложил мушкеты на корме; и, предупредив островитян, чтобы они не приближались к кораблю на свой страх и риск, взял с собой одного человека и, поставив парус своей лучшей китобойной лодки, направился прямо против ветра на Таити, в пятистах милях, чтобы обеспечить подкрепление своей команде.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому