But , at last , when turning to the eastward , the Cape winds began howling around us , and we rose and fell upon the long , troubled seas that are there ; when the ivory-tusked Pequod sharply bowed to the blast , and gored the dark waves in her madness , till , like showers of silver chips , the foamflakes flew over her bulwarks ; then all this desolate vacuity of life went away , but gave place to sights more dismal than before .
Но, наконец, когда мы повернули на восток, вокруг нас завыли ветры мыса, и мы поднимались и опускались на длинные, неспокойные моря, которые там есть; когда Пекод с бивнями из слоновой кости резко наклонился под порывом ветра и забодал темные волны в своем безумии, пока, подобно дождю серебряных осколков, хлопья пены не перелетели через ее фальшборт; тогда вся эта пустынная пустота жизни ушла, но уступила место зрелищам более мрачным, чем раньше.