Now , with the subordinate phantoms , what wonder remained soon waned away ; for in a whaler wonders soon wane . Besides , now and then such unaccountable odds and ends of strange nations come up from the unknown nooks and ash-holes of the earth to man these floating outlaws of whalers ; and the ships themselves often pick up such queer castaway creatures found tossing about the open sea on planks , bits of wreck , oars , whaleboats , canoes , blown-off Japanese junks , and what not ; that Beelzebub himself might climb up the side and step down into the cabin to chat with the captain , and it would not create any unsubduable excitement in the forecastle .
Теперь, с подчиненными фантомами, то удивление, которое оставалось, вскоре угасло; ибо на китобойном судне чудеса скоро угасают. Кроме того, время от времени такие необъяснимые обломки странных народов поднимаются из неизвестных уголков и пепелищ земли, чтобы укомплектовать этих плавучих преступников китобоев; и сами корабли часто подбирают таких странных потерпевших кораблекрушение существ, которых находят в открытом море на досках, обломках крушения, веслах, вельботах, каноэ, взорванных японских джонках и тому подобном; что сам Вельзевул мог бы подняться по борту и спуститься в каюту, чтобы поболтать с капитаном, и это не вызвало бы никакого непреодолимого волнения в кубрике.