Герман Мелвилл


Герман Мелвилл

Отрывок из произведения:
Моби Дик / Moby Dick B1

Considering , therefore , that squalls and capsizings in the water and consequent bivouacks on the deep , were matters of common occurrence in this kind of life ; considering that at the superlatively critical instant of going on to the whale I must resign my life into the hands of him who steered the boat -- oftentimes a fellow who at that very moment is in his impetuousness upon the point of scuttling the craft with his own frantic stampings ; considering that the particular disaster to our own particular boat was chiefly to be imputed to Starbuck 's driving on to his whale almost in the teeth of a squall , and considering that Starbuck , notwithstanding , was famous for his great heedfulness in the fishery ; considering that I belonged to this uncommonly prudent Starbuck 's boat ; and finally considering in what a devil 's chase I was implicated , touching the White Whale : taking all things together , I say , I thought I might as well go below and make a rough draft of my will . " Queequeg , " said I , " come along , you shall be my lawyer , executor , and legatee . "

Поэтому, учитывая, что шквалы и опрокидывания в воде и, как следствие, биваки на глубине были обычным явлением в жизни такого рода; учитывая, что в чрезвычайно критический момент перехода к киту я должен отдать свою жизнь в руки того, кто управлял лодкой — часто парня, который в этот самый момент находится в порыве стремительности на грани затопления судна своими собственными неистовыми ударами; учитывая, что особое бедствие для нашей собственной лодки в основном должно было быть приписано Старбаку. направляясь к своему киту почти во время шквала, и учитывая, что Старбак, несмотря на это, славился своей большой осторожностью в рыболовстве; учитывая, что я принадлежал к этой необычайно предусмотрительной лодке Старбака; и, наконец, учитывая, в какой дьявольской погоне я был замешан, прикоснувшись к Белому Киту: собрав все вместе, я говорю, я подумал, что с тем же успехом мог бы спуститься вниз и составить черновик своего завещания. "Квикег, - сказал я, - пойдем, ты будешь моим адвокатом, душеприказчиком и наследником".

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому