Though , in these cases , the direction taken by any one whale be straight as a surveyor 's parallel , and though the line of advance be strictly confined to its own unavoidable , straight wake , yet the arbitrary vein in which at these times he is said to swim , generally embraces some few miles in width ( more or less , as the vein is presumed to expand or contract ) ; but never exceeds the visual sweep from the whale-ship 's mast-heads , when circumspectly gliding along this magic zone . The sum is , that at particular seasons within that breadth and along that path , migrating whales may with great confidence be looked for .
Хотя в этих случаях направление, выбранное любым китом, должно быть прямым, как параллель геодезиста, и хотя линия продвижения строго ограничена его собственным неизбежным прямым следом, все же произвольная вена, в которой, как говорят, он плывет в это время, обычно охватывает несколько миль в ширину (более или менее, поскольку предполагается, что вена расширяется или сжимается); но никогда не превышает визуального обзора с мачт китобойного судна, когда осторожно скользит вдоль этой волшебной зоны. Итог состоит в том, что в определенные сезоны в пределах этой ширины и вдоль этого пути можно с большой уверенностью искать мигрирующих китов.