Герман Мелвилл


Герман Мелвилл

Отрывок из произведения:
Моби Дик / Moby Dick B1

How it was that they so aboundingly responded to the old man 's ire -- by what evil magic their souls were possessed , that at times his hate seemed almost theirs ; the White Whale as much their insufferable foe as his ; how all this came to be -- what the White Whale was to them , or how to their unconscious understandings , also , in some dim , unsuspected way , he might have seemed the gliding great demon of the seas of life -- all this to explain , would be to dive deeper than Ishmael can go . The subterranean miner that works in us all , how can one tell whither leads his shaft by the ever shifting , muffled sound of his pick ? Who does not feel the irresistible arm drag ? What skiff in tow of a seventy-four can stand still ? For one , I gave myself up to the abandonment of the time and the place ; but while yet all a-rush to encounter the whale , could see naught in that brute but the deadliest ill .

Как получилось, что они так бурно откликнулись на гнев старика — какой злой магией были одержимы их души, что временами его ненависть казалась почти их ненавистью; Белый Кит был таким же невыносимым врагом, как и его; как все это произошло — чем был для них Белый Кит или как для их бессознательного понимания, также, каким—то смутным, неожиданным образом, он мог казаться скользящим великим демоном морей жизни - все это объяснить, значит погрузиться глубже, чем может пойти Измаил. Подземный шахтер, который работает во всех нас, как можно определить, куда ведет его шахта, по постоянно меняющемуся, приглушенному звуку его кирки? Кто не чувствует непреодолимого притяжения руки? Какой ялик на буксире из семидесяти четырех может стоять на месте? Во-первых, я предался забвению времени и места; но пока все еще спешили встретиться с китом, я не видел в этом животном ничего, кроме смертельной болезни.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому