Ha ! ha ! ha ! ha ! hem ! clear my throat ! -- I 've been thinking over it ever since , and that ha , ha 's the final consequence . Why so ? Because a laugh 's the wisest , easiest answer to all that 's queer ; and come what will , one comfort 's always left -- that unfailing comfort is , it 's all predestinated . I heard not all his talk with Starbuck ; but to my poor eye Starbuck then looked something as I the other evening felt . Be sure the old Mogul has fixed him , too . I twigged it , knew it ; had the gift , might readily have prophesied it -- for when I clapped my eye upon his skull I saw it . Well , Stubb , wise Stubb -- that 's my title -- well , Stubb , what of it , Stubb ? Here 's a carcase . I know not all that may be coming , but be it what it will , I 'll go to it laughing . Such a waggish leering as lurks in all your horribles ! I feel funny . Fa , la ! lirra , skirra ! What 's my juicy little pear at home doing now ? Crying its eyes out ? -- Giving a party to the last arrived harpooneers , I dare say , gay as a frigate 's pennant , and so am I -- fa , la ! lirra , skirra ! Oh --
Ха! ха! ха! ха! а! прочистить горло! — Я думал об этом с тех пор, и это, ха-ха, окончательное следствие. Почему так? Потому что смех — самый мудрый, самый простой ответ на все странное; и что бы ни случилось, всегда остается одно утешение - это неизменное утешение, все это предопределено. Я слышал не весь его разговор со Старбаком; но на мой бедный взгляд, Старбак тогда выглядел так, как я чувствовал в тот вечер. Будь уверен, что старый Магнат и его починил. Я уловил это, знал это; обладай даром, мог бы легко предсказать это — ибо, когда я взглянул на его череп, я увидел это. Ну, Стабб, мудрый Стабб — это мой титул — ну, Стабб, что из этого, Стабб? Вот туша. Я не знаю всего, что может произойти, но будь что будет, я пойду на это со смехом. Такая насмешливая ухмылка, которая таится во всех твоих ужасах! Я чувствую себя странно. ФА, Ла! лирра, скирра! Что сейчас делает моя сочная маленькая груша дома? Выплакивает все глаза? — Устраиваю вечеринку в честь последних прибывших гарпунщиков, смею сказать, веселый, как вымпел фрегата, и я тоже — фа, ля! лирра, скирра! О —