" Corkscrew ! " cried Ahab , " aye , Queequeg , the harpoons lie all twisted and wrenched in him ; aye , Daggoo , his spout is a big one , like a whole shock of wheat , and white as a pile of our Nantucket wool after the great annual sheep-shearing ; aye , Tashtego , and he fan-tails like a split jib in a squall .
"Штопор!" воскликнул Ахав: "Да, Квикег, гарпуны лежат в нем все скрученные и вывернутые; да, Даггу, его носик большой, как целый сноп пшеницы, и белый, как куча нашей нантакетской шерсти после великой ежегодной стрижки овец; да, Таштего, и он распускает хвосты, как расщепленный кливер во время шквала.