Герман Мелвилл


Герман Мелвилл

Отрывок из произведения:
Моби Дик / Moby Dick B1

There is no life in thee , now , except that rocking life imparted by a gentle rolling ship ; by her , borrowed from the sea ; by the sea , from the inscrutable tides of God . But while this sleep , this dream is on ye , move your foot or hand an inch ; slip your hold at all ; and your identity comes back in horror . Over Descartian vortices you hover . And perhaps , at midday , in the fairest weather , with one half-throttled shriek you drop through that transparent air into the summer sea , no more to rise for ever . Heed it well , ye Pantheists !

Теперь в тебе нет жизни, кроме той раскачивающейся жизни, которую дает плавно качающийся корабль; ею, заимствованной из моря; морем, из непостижимых приливов и отливов Бога. Но пока вы спите, вам снится этот сон, сдвиньте ногу или руку на дюйм, вообще ослабьте хватку, и ваша личность вернется в ужасе. Вы парите над декартовыми вихрями. И, возможно, в полдень, в самую прекрасную погоду, с одним полузадушенным криком ты падаешь сквозь этот прозрачный воздух в летнее море, чтобы больше никогда не подняться. Прислушайтесь к этому хорошенько, вы, пантеисты!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому