And though of all men the moody captain of the Pequod was the least given to that sort of shallowest assumption ; and though the only homage he ever exacted , was implicit , instantaneous obedience ; though he required no man to remove the shoes from his feet ere stepping upon the quarter-deck ; and though there were times when , owing to peculiar circumstances connected with events hereafter to be detailed , he addressed them in unusual terms , whether of condescension or in terrorem , or otherwise ; yet even Captain Ahab was by no means unobservant of the paramount forms and usages of the sea .
И хотя из всех людей угрюмый капитан "Пекода" меньше всего склонялся к такого рода поверхностным предположениям; и хотя единственным уважением, которого он когда-либо требовал, было безоговорочное, мгновенное повиновение; хотя он не требовал, чтобы кто-либо снимал обувь с ног, прежде чем ступить на шканцы; и хотя бывали времена, когда из-за особых обстоятельств, связанных с событиями, которые будут описаны далее, он обращался к ним в необычных выражениях, будь то снисходительность или террор, или иначе; все же даже капитан Ахав отнюдь не был равнодушен к первостепенным формам и обычаи моря.