Герман Мелвилл


Герман Мелвилл

Отрывок из произведения:
Моби Дик / Moby Dick B1

In behalf of the dignity of whaling , I would fain advance naught but substantiated facts . But after embattling his facts , an advocate who should wholly suppress a not unreasonable surmise , which might tell eloquently upon his cause -- such an advocate , would he not be blame-worthy ?

Во имя достоинства китобойного промысла я бы предпочел не выдвигать ничего, кроме обоснованных фактов. Но после того, как он изложил свои факты, адвокат, который должен полностью подавить неразумное предположение, которое могло бы красноречиво рассказать о его деле, — такой адвокат, разве он не был бы достоин порицания?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому