A day or two passed , and there was great activity aboard the Pequod . Not only were the old sails being mended , but new sails were coming on board , and bolts of canvas , and coils of rigging ; in short , everything betokened that the ship 's preparations were hurrying to a close . Captain Peleg seldom or never went ashore , but sat in his wigwam keeping a sharp look-out upon the hands : Bildad did all the purchasing and providing at the stores ; and the men employed in the hold and on the rigging were working till long after night-fall .
Прошел день или два, и на борту "Пекода" началась большая активность. Не только чинили старые паруса, но и доставляли на борт новые паруса, рулоны парусины и мотки такелажа; короче говоря, все говорило о том, что приготовления к кораблю быстро заканчиваются. Капитан Пелег редко или никогда не сходил на берег, но сидел в своем вигваме, внимательно наблюдая за руками: Билдад делал все покупки и поставки в магазинах; и люди, занятые в трюме и на такелаже, работали еще долго после наступления ночи.