" Avast there , avast there , Bildad , avast now spoiling our harpooneer , " Peleg . " Pious harpooneers never make good voyagers -- it takes the shark out of ' em ; no harpooneer is worth a straw who aint pretty sharkish . There was young Nat Swaine , once the bravest boat-header out of all Nantucket and the Vineyard ; he joined the meeting , and never came to good . He got so frightened about his plaguy soul , that he shrinked and sheered away from whales , for fear of after-claps , in case he got stove and went to Davy Jones . "
"Аваст там, аваст там, Билдад, аваст теперь портит нашего гарпунщика", - Пелег. "Благочестивые гарпунщики никогда не становятся хорошими путешественниками — это избавляет их от акулы; ни один гарпунщик не стоит и ломаного гроша, если он не очень похож на акулу. Там был молодой Нат Суэйн, когда-то самый храбрый гребец со всего Нантакета и Виноградника; он присоединился к собранию и так и не пришел к добру. Он так испугался за свою чумную душу, что съежился и отошел от китов, опасаясь повторных хлопков, на случай, если он встанет и пойдет к Дэви Джонсу".