Герман Мелвилл


Герман Мелвилл

Отрывок из произведения:
Моби Дик / Moby Dick B1

Meanwhile Captain Bildad sat earnestly and steadfastly eyeing Queequeg , and at last rising solemnly and fumbling in the huge pockets of his broadskirted drab coat took out a bundle of tracts , and selecting one entitled " The Latter Day Coming ; or No Time to Lose , " placed it in Queequeg 's hands , and then grasping them and the book with both his , looked earnestly into his eyes , and said , " Son of darkness , I must do my duty by thee ; I am part owner of this ship , and feel concerned for the souls of all its crew ; if thou still clingest to thy Pagan ways , which I sadly fear , I beseech thee , remain not for aye a Belial bondsman . Spurn the idol Bell , and the hideous dragon ; turn from the wrath to come ; mind thine eye , I say ; oh ! goodness gracious ! steer clear of the fiery pit ! "

Тем временем капитан Билдад сидел серьезно и пристально, глядя на Квикега, и, наконец, торжественно поднявшись и пошарив в огромных карманах своего серого пальто с широкой юбкой, достал пачку брошюр и, выбрав одну, озаглавленную "Грядет последний день, или нельзя терять время", вложил ее в руки Квикега, а затем, схватив их и книгу обеими руками, серьезно посмотрел ему в глаза и сказал: "Сын тьмы, я должен выполнить свой долг перед тобой; Я совладелец этого корабля и чувствую беспокойство за души всех людей". его экипаж; если ты все еще цепляешься за свои языческие обычаи, которых я, к сожалению, боюсь, я умоляю тебя, не оставайся ни на минуту рабом Велиала. Отвергни Колокол идола и отвратительного дракона; отвернись от грядущего гнева; смотри в глаза, я говорю; о! боже милостивый! держись подальше от огненной ямы!"

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому