Герман Мелвилл


Герман Мелвилл

Отрывок из произведения:
Моби Дик / Moby Dick B1

Still , for all this immutableness , was there some lack of common consistency about worthy Captain Peleg . Though refusing , from conscientious scruples , to bear arms against land invaders , yet himself had illimitably invaded the Atlantic and Pacific ; and though a sworn foe to human bloodshed , yet had he in his straight-bodied coat , spilled tuns upon tuns of leviathan gore . How now in the contemplative evening of his days , the pious Bildad reconciled these things in the reminiscence , I do not know ; but it did not seem to concern him much , and very probably he had long since come to the sage and sensible conclusion that a man 's religion is one thing , and this practical world quite another . This world pays dividends . Rising from a little cabin boy in short clothes of the drabbest drab , to a harpooneer in a broad shad-bellied waistcoat ; from that becoming boat-header , chief mate , and captain , and finally a shipowner ; Bildad , as I hinted before , had concluded his adventurous career by wholly retiring from active life at the goodly age of sixty , and dedicating his remaining days to the quiet receiving of his well-earned income .

И все же, несмотря на всю эту неизменность, в достойном капитане Пелеге не хватало общей последовательности. Хотя он и отказывался, из совестливых соображений, носить оружие против захватчиков суши, все же сам безгранично вторгся в Атлантический и Тихий океаны; и хотя он был заклятым врагом человеческого кровопролития, все же он был в своем пальто с прямым телом, пролил бочки на бочки крови левиафана. Как теперь, в созерцательный вечер своих дней, благочестивый Билдад примирил эти вещи в воспоминаниях, я не знаю; но, похоже, это его не очень волновало, и, весьма вероятно, он уже давно пришел к мудрому и разумному выводу, что религия человека - это одно, а этот практический мир - совсем другое. Этот мир приносит дивиденды. Пройдя путь от маленького юнги в короткой одежде самого тусклого серого цвета до гарпунщика в широком жилете с выпуклым животом, став капитаном, старшим помощником и, наконец, судовладельцем, Билдад, как я намекал ранее, завершил свою авантюрную карьеру, полностью отойдя от активной жизни в солидном возрасте шестидесяти лет и посвятив оставшиеся дни спокойному получению своего хорошо заработанного дохода.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому