We resumed business ; and while plying our spoons in the bowl , thinks I to myself , I wonder now if this here has any effect on the head ? What 's that stultifying saying about chowder-headed people ? " But look , Queequeg , ai n't that a live eel in your bowl ? Where 's your harpoon ? "
Мы возобновили дело; и, пока мы ложки в миску, я думаю про себя, интересно, влияет ли это здесь на голову? Что это за отупляющее высказывание о людях с похлебкой? "Но посмотри, Квикег, разве это не живой угорь в твоей миске? Где твой гарпун?"