But being in a great hurry to resume scolding the man in the purple shirt who was waiting for it in the entry , and seeming to hear nothing but the word " clam , " Mrs. Hussey hurried towards an open door leading to the kitchen , and bawling out " clam for two , " disappeared .
Но так как она очень спешила продолжить ругать мужчину в фиолетовой рубашке, который ждал ее у входа, и, казалось, не слышала ничего, кроме слова "моллюск", миссис Хасси поспешила к открытой двери, ведущей на кухню, и, выкрикнув "моллюск на двоих", исчезла.