Герман Мелвилл


Герман Мелвилл

Отрывок из произведения:
Моби Дик / Moby Dick B1

And thus have these naked Nantucketers , these sea hermits , issuing from their ant-hill in the sea , overrun and conquered the watery world like so many Alexanders ; parcelling out among them the Atlantic , Pacific , and Indian oceans , as the three pirate powers did Poland . Let America add Mexico to Texas , and pile Cuba upon Canada ; let the English overswarm all India , and hang out their blazing banner from the sun ; two thirds of this terraqueous globe are the Nantucketer 's . For the sea is his ; he owns it , as Emperors own empires ; other seamen having but a right of way through it . Merchant ships are but extension bridges ; armed ones but floating forts ; even pirates and privateers , though following the sea as highwaymen the road . they but plunder other ships , other fragments of the land like themselves , without seeking to draw their living from the bottomless deep itself . The Nantucketer , he alone resides and riots on the sea ; he alone , in Bible language , goes down to it in ships ; to and fro ploughing it as his own special plantation .

И таким образом эти голые жители Нантакета, эти морские отшельники, вышедшие из своего муравейника в море, захватили и завоевали водный мир, как многие Александры; разделив между собой Атлантический, Тихий и Индийский океаны, как три пиратские державы сделали Польшу. Пусть Америка присоединит Мексику к Техасу и навалит Кубу на Канаду; пусть англичане наводнят всю Индию и вывесят свое сверкающее знамя на солнце; две трети этого земного шара принадлежат Нантакетеру. Ибо море принадлежит ему; он владеет им, как императоры владеют империями; другие моряки имеют лишь право проходить через него. Торговые суда - это всего лишь удлинительные мосты; вооруженные - плавучие форты; даже пираты и каперы, хотя и следуют по морю, как разбойники по дороге. они лишь грабят другие корабли, другие обломки суши, подобные им самим, не стремясь добывать себе пропитание из самой бездонной глубины. Нантакетер, он один живет и бунтует на море; он один, выражаясь библейским языком, спускается к нему на кораблях; туда и сюда вспахивает его как свою собственную особую плантацию.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому