Герман Мелвилл


Герман Мелвилл

Отрывок из произведения:
Моби Дик / Moby Dick B1

Nantucket ! Take out your map and look at it . See what a real corner of the world it occupies ; how it stands there , away off shore , more lonely than the Eddystone lighthouse . Look at it -- a mere hillock , and elbow of sand ; all beach , without a background . There is more sand there than you would use in twenty years as a substitute for blotting paper . Some gamesome wights will tell you that they have to plant weeds there , they do n't grow naturally ; that they import Canada thistles ; that they have to send beyond seas for a spile to stop a leak in an oil cask ; that pieces of wood in Nantucket are carried about like bits of the true cross in Rome ; that people there plant toadstools before their houses , to get under the shade in summer time ; that one blade of grass makes an oasis , three blades in a day 's walk a prairie ; that they wear quicksand shoes , something like Laplander snow-shoes ; that they are so shut up , belted about , every way inclosed , surrounded , and made an utter island of by the ocean , that to the very chairs and tables small clams will sometimes be found adhering as to the backs of sea turtles . But these extravaganzas only show that Nantucket is no Illinois .

Нантакет! Достаньте свою карту и посмотрите на нее. Посмотрите, какой настоящий уголок мира он занимает; как он стоит там, вдали от берега, более одинокий, чем маяк Эддистоун. Посмотрите на это — простой холмик и колено песка; весь пляж, без фона. Там больше песка, чем вы использовали бы за двадцать лет в качестве замены промокательной бумаги. Некоторые азартные люди скажут вам, что им приходится сажать там сорняки, они не растут естественным путем; что они импортируют канадский чертополох; что им приходится посылать за моря за водорослями, чтобы остановить утечку в бочке с маслом; что куски дерева в Нантакете носят, как кусочки истинного креста в Риме; что люди там сажают поганки перед своими домами, чтобы попасть в тень в летнее время; что одна травинка создает оазис, три травинки в день ходьбы по прерии; что они носят обувь из зыбучих песков, что-то вроде Лапландские снегоступы; что они так закрыты, опоясаны, со всех сторон огорожены, окружены и превращены в настоящий остров в океане, что к самым стульям и столам иногда можно найти маленьких моллюсков, прилипших, как к спинам морских черепах. Но эти экстравагантности только показывают, что Нантакет - это не Иллинойс.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому