Seeing himself placed next the Priest , and noting the ceremony , and thinking himself -- being Captain of a ship -- as having plain precedence over a mere island King , especially in the King 's own house -- the Captain coolly proceeds to wash his hands in the punch bowl ; -- taking it I suppose for a huge finger-glass . " Now , " said Queequeg , " what you tink now ? -- Did n't our people laugh ? "
Видя, что он находится рядом со священником, и отмечая церемонию, и думая, что он, будучи капитаном корабля, имеет явное преимущество перед простым королем острова, особенно в собственном доме короля, капитан хладнокровно продолжает мыть руки в чаше для пунша; — принимая это, я полагаю, за огромный стакан для пальцев. - Ну, - сказал Квикег, - что ты теперь думаешь? — Разве наши люди не смеялись?"