Герман Мелвилл


Герман Мелвилл

Отрывок из произведения:
Моби Дик / Moby Dick B1

" ' I am a Hebrew , ' he cries -- and then -- ' I fear the Lord the God of Heaven who hath made the sea and the dry land ! ' Fear him , O Jonah ? Aye , well mightest thou fear the Lord God then ! Straightway , he now goes on to make a full confession ; whereupon the mariners became more and more appalled , but still are pitiful . For when Jonah , not yet supplicating God for mercy , since he but too well knew the darkness of his deserts -- when wretched Jonah cries out to them to take him and cast him forth into the sea , for he knew that for his sake this great tempest was upon them ; they mercifully turn from him , and seek by other means to save the ship . But all in vain ; the indignant gale howls louder ; then , with one hand raised invokingly to God , with the other they not unreluctantly lay hold of Jonah .

"Я еврей", — восклицает он, а затем: "Я боюсь Господа, Бога Небес, который сотворил море и сушу!’ Боишься его, о Иона? Да, тогда ты можешь бояться Господа Бога! Сразу же он переходит к полному признанию, после чего моряки становятся все более и более потрясенными, но все еще жалкими. Ибо когда Иона, еще не умоляющий Бога о милости, так как он слишком хорошо знал тьму своих пустынь, — когда несчастный Иона взывает к ним, чтобы они взяли его и бросили в море, ибо он знал, что ради него на них обрушилась эта великая буря, они милосердно отворачиваются от него и ищут других способов спасти корабль. Но все напрасно; возмущенный шторм завывает громче; затем, подняв одну руку взывая к Богу, другой они не без труда схватили Иону.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому