" ' Who 's there ? ' cries the Captain at his busy desk , hurriedly making out his papers for the Customs -- ' Who 's there ? ' Oh ! how that harmless question mangles Jonah ! For the instant he almost turns to flee again . But he rallies . ' I seek a passage in this ship to Tarshish ; how soon sail ye , sir ? ' Thus far the busy Captain had not looked up to Jonah , though the man now stands before him ; but no sooner does he hear that hollow voice , than he darts a scrutinizing glance . ' We sail with the next coming tide , ' at last he slowly answered , still intently eyeing him . ' No sooner , sir ? ' -- ' Soon enough for any honest man that goes a passenger . ' Ha ! Jonah , that 's another stab . But he swiftly calls away the Captain from that scent . ' I 'll sail with ye , ' -- he says -- ' the passage money how much is that ? -- I 'll pay now . ' For it is particularly written , shipmates , as if it were a thing not to be overlooked in this history , ' that he paid the fare thereof ' ere the craft did sail . And taken with the context , this is full of meaning .
"Кто там?" - спросил я. кричит Капитан за своим занятым столом, торопливо оформляя документы для таможни: "Кто там?’ О! как этот безобидный вопрос огорчает Иону! На мгновение он почти поворачивается, чтобы снова убежать. Но он приходит в себя. "Я ищу место на этом корабле до Фарсиша; как скоро вы отплываете, сэр?’ До сих пор занятый Капитан не поднимал глаз на Иону, хотя теперь этот человек стоит перед ним; но как только он слышит этот глухой голос, он бросает на него изучающий взгляд. - Мы отплываем со следующим приливом, - наконец медленно ответил он, все еще пристально глядя на него. ‘ Не раньше, сэр? — "Достаточно скоро для любого честного человека, который едет пассажиром". Ха! Джона, это еще один удар. Но он быстро отгоняет Капитана от этого запаха. ‘Я поплыву с вами", — говорит он, — "Сколько это стоит за проезд? — Я заплачу сейчас.’ Ибо, товарищи по кораблю, особенно написано, как будто в этой истории нельзя упускать из виду, что "он заплатил за проезд" до того, как судно отплыло. И в контексте это наполнено смыслом.