" Landlord , " said I , going up to him as cool as Mt. Hecla in a snowstorm -- " landlord , stop whittling . You and I must understand one another , and that too without delay . I come to your house and want a bed ; you tell me you can only give me half a one ; that the other half belongs to a certain harpooneer . And about this harpooneer , whom I have not yet seen , you persist in telling me the most mystifying and exasperating stories tending to beget in me an uncomfortable feeling towards the man whom you design for my bedfellow -- a sort of connexion , landlord , which is an intimate and confidential one in the highest degree . I now demand of you to speak out and tell me who and what this harpooneer is , and whether I shall be in all respects safe to spend
"Хозяин, — сказал я, подходя к нему так же холодно, как гора Гекла в метель, - хозяин, перестань строгать. Мы с вами должны понять друг друга, и это тоже без промедления. Я прихожу к вам домой и хочу кровать; вы говорите мне, что можете дать мне только половину кровати; что другая половина принадлежит некоему гарпунщику. И об этом гарпунщике, которого я еще не видел, вы упорно рассказываете мне самые загадочные и раздражающие истории, которые вызывают у меня неприятное чувство по отношению к человеку, которого вы предназначаете для моей постели, — своего рода связь, хозяин, которая в высшей степени интимна и конфиденциальна. Теперь я требую от вас высказаться и сказать мне, кто и что этот гарпунщик, и буду ли я во всех отношениях в безопасности, чтобы потратить