It seemed the great Black Parliament sitting in Tophet . A hundred black faces turned round in their rows to peer ; and beyond , a black Angel of Doom was beating a book in a pulpit . It was a negro church ; and the preacher 's text was about the blackness of darkness , and the weeping and wailing and teeth-gnashing there . Ha , Ishmael , muttered I , backing out , Wretched entertainment at the sign of ' The Trap ! '
Казалось, в Тофете заседает великий Черный парламент. Сотня черных лиц повернулась в своих рядах, чтобы посмотреть; а за ними черный Ангел Судьбы колотил книгой по кафедре. Это была негритянская церковь; и текст проповедника был о кромешной тьме, о плаче, стенаниях и скрежете зубов там. Ха, Измаил, пробормотал я, пятясь, Жалкое развлечение под знаком "Ловушки"!