" Cherries ? I only wish that we were where they grow . Oh , Stubb , I hope my poor mother 's drawn my part-pay ere this ; if not , few coppers will now come to her , for the voyage is up . "
"Вишни? Я только хотел бы, чтобы мы были там, где они растут. О, Стабб, я надеюсь, что моя бедная мать уже получила мою часть жалованья до этого; если нет, то ей теперь достанется немного медяков, потому что путешествие окончено".