It is often the case that when a boat is stove , its crew , being picked up by another boat , help to work that second boat ; and the chase is thus continued with what is called double-banked oars . It was thus now . But the added power of the boat did not equal the added power of the whale , for he seemed to have treble-banked his every fin ; swimming with a velocity which plainly showed , that if now , under these circumstances , pushed on , the chase would prove an indefinitely prolonged , if not a hopeless one ; nor could any crew endure for so long a period , such an unintermitted , intense straining at the oar ; a thing barely tolerable only in some one brief vicissitude . The ship itself , then , as it sometimes happens , offered the most promising intermediate means of overtaking the chase .
Часто бывает так, что, когда лодка топится, ее экипаж, будучи подобран другой лодкой, помогает работать на этой второй лодке; и, таким образом, погоня продолжается тем, что называется веслами с двойным наклоном. Так было и сейчас. Но добавленная мощность лодки не равнялась добавленной мощности кита, ибо он, казалось, втрое накренил каждый свой плавник; плавание со скоростью, которая ясно показывала, что если сейчас, при таких обстоятельствах, продолжить, погоня окажется бесконечно продолжительной, если не безнадежной; и ни одна команда не смогла бы выдержать такой длительный период, такое непрерывное, интенсивное напряжение на весле; вещь, едва терпимая только в какой-то одной краткой превратности судьбы. Тогда сам корабль, как это иногда бывает, предложил наиболее многообещающее промежуточное средство для обгона погони.