There she blows ! -- there she blows ! -- there she blows ! There again ! -- there again ! " he cried , in long-drawn , lingering , methodic tones , attuned to the gradual prolongings of the whale 's visible jets . " He 's going to sound ! In stunsails ! Down top-gallant-sails ! Stand by three boats . Mr. Starbuck , remember , stay on board , and keep the ship . Helm there ! Luff , luff a point ! So ; steady , man , steady ! There go flukes ! No , no ; only black water ! All ready the boats there ? Stand by , stand by ! Lower me , Mr. Starbuck ; lower , lower -- quick , quicker ! " and he slid through the air to the deck .
Вот она дует! — вот она дует! — вот она дует! Вот опять! — вот опять!" он кричал протяжным, протяжным, методичным голосом, настроенным на постепенное удлинение видимых струй кита. "Он будет звучать! В парализаторах! Вниз по верху - галантные - паруса! Стойте у трех лодок. Мистер Старбак, помните, оставайтесь на борту и сохраняйте корабль. Руль там! Лафф, лафф очко! Итак, спокойно, парень, спокойно! Вон идут трематоды! Нет, нет, только черная вода! Там все лодки готовы? Приготовьтесь, приготовьтесь! Опустите меня, мистер Старбак; ниже, ниже — быстрее, быстрее!" и он скользнул по воздуху на палубу.