All sail being set , he now cast loose the life-line , reserved for swaying him to the main royal-mast head ; and in a few moments they were hoisting him thither , when , while but two thirds of the way aloft , and while peering ahead through the horizontal vacancy between the main-top-sail and top-gallant-sail , he raised a gull-like cry in the air . " There she blows ! -- there she blows ! A hump like a snow-hill ! It is Moby Dick ! "
Когда все паруса были подняты, он теперь бросил спасательный трос, предназначенный для того, чтобы поднять его на главную мачту; и через несколько мгновений они уже поднимали его туда, когда, пройдя всего две трети пути наверх, и вглядываясь вперед через горизонтальную щель между грот-мачтой и верхним галантным парусом, он поднял в воздух крик, похожий на крик чайки. "Вот она дует! — вот она дует! Горб, похожий на снежный холм! Это Моби Дик!"