Герман Мелвилл


Герман Мелвилл

Отрывок из произведения:
Моби Дик / Moby Dick B1

" What is it , what nameless , inscrutable , unearthly thing is it ; what cozening , hidden lord and master , and cruel , remorseless emperor commands me ; that against all natural lovings and longings , I so keep pushing , and crowding , and jamming myself on all the time ; recklessly making me ready to do what in my own proper , natural heart , I durst not so much as dare ? Is Ahab , Ahab ? Is it I , God , or who , that lifts this arm ? But if the great sun move not of himself ; but is an errand-boy in heaven ; nor one single star can revolve , but by some invisible power ; how then can this one small heart beat ; this one small brain think thoughts ; unless God does that beating , does that thinking , does that living , and not I. By heaven , man , we are turned round and round in this world , like yonder windlass , and Fate is the handspike

"Что это такое, что это за безымянная, непостижимая, неземная вещь; какой уютный, скрытый господь и повелитель и жестокий, безжалостный император повелевает мне; что вопреки всем естественным желаниям и страстям я все время толкаюсь, теснюсь и давлю на себя; безрассудно готовя меня к тому, что в моем собственном, естественном сердце я не осмеливаюсь даже осмелиться? Это Ахав, Ахав? Это я, Бог или кто-то другой поднимает эту руку? Но если великое солнце движется не само по себе, а является мальчиком на побегушках на небесах; ни одна звезда не может вращаться, кроме как с помощью какой-то невидимой силы; как тогда может биться это маленькое сердце; этот маленький мозг думает мысли; если только Бог не делает это биение, не думает, не живет, а не я. Клянусь небом, парень, мы все вращаемся и вращаемся в этом мире, как вон та лебедка, и Судьба - это шип для рук

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому