Next day , a large ship , the Rachel , was descried , bearing directly down upon the Pequod , all her spars thickly clustering with men . At the time the Pequod was making good speed through the water ; but as the broad-winged windward stranger shot nigh to her , the boastful sails all fell together as blank bladders that are burst , and all life fled from the smitten hull .
На следующий день был замечен большой корабль "Рейчел", направлявшийся прямо на "Пекод", все его мачты были густо забиты людьми. В то время "Пекод" шел по воде с хорошей скоростью; но когда ширококрылый незнакомец с наветренной стороны приблизился к ней, хвастливые паруса все вместе упали, как лопнувшие пустые пузыри, и вся жизнь покинула пораженный корпус.