Those rocky islands the ship had passed were the resort of great numbers of seals , and some young seals that had lost their dams , or some dams that had lost their cubs , must have risen nigh the ship and kept company with her , crying and sobbing with their human sort of wall . But this only the more affected some of them , because most mariners cherish a very superstitious feeling about seals , arising not only from their peculiar tones when in distress , but also from the human look of their round heads and semi-intelligent faces , seen peeringly uprising from the water alongside . In the sea , under certain circumstances , seals have more than once been mistaken for men .
Те скалистые острова, мимо которых проходил корабль, были пристанищем огромного количества тюленей, и некоторые молодые тюлени, потерявшие своих плотин, или некоторые плотины, потерявшие своих детенышей, должно быть, поднялись рядом с кораблем и держались с ней в компании, плача и рыдая со своей человеческой стеной. Но это только сильнее повлияло на некоторых из них, потому что большинство моряков питают очень суеверное чувство по отношению к тюленям, возникающее не только из-за их особого тона, когда они находятся в бедственном положении, но и из-за человеческого взгляда их круглых голов и полуразумных лиц, которые видны из воды рядом. В море при определенных обстоятельствах тюленей не раз принимали за людей.