With a blow from the top-maul Ahab knocked off the steel head of the lance , and then handing to the mate the long iron rod remaining , bade him hold it upright , without its touching the deck . Then , with the maul , after repeatedly smiting the upper end of this iron rod , he placed the blunted needle endwise on the top of it , and less strongly hammered that , several times , the mate still holding the rod as before
Ударом топора Ахав сбил стальной наконечник копья, а затем, передав помощнику оставшийся длинный железный прут, велел ему держать его вертикально, не касаясь палубы. Затем, ударив кувалдой несколько раз по верхнему концу этого железного стержня, он поместил затупленную иглу концом на его верхушку и несколько раз менее сильно ударил молотком, чтобы помощник все еще держал стержень, как и раньше