Here , it must needs be said , that accidents like this have in more than one case occurred to ships in violent storms . The magnetic energy , as developed in the mariner 's needle , is , as all know , essentially one with the electricity beheld in heaven ; hence it is not to be much marvelled at , that such things should be . Instances where the lightning has actually struck the vessel , so as to smite down some of the spars and rigging , the effect upon the needle has at times been still more fatal ; all its loathsome virtue being annihilated , so that the before magnetic steel was of no more use than an old wife 's knitting needle .
Здесь необходимо сказать, что подобные несчастные случаи не раз происходили с судами во время сильных штормов. Магнитная энергия, развитая в "игле моряка", как всем известно, по существу едина с электричеством, наблюдаемым на небесах; следовательно, не следует сильно удивляться тому, что такие вещи должны быть. В тех случаях, когда молния действительно поражала судно, чтобы сбить некоторые из рангоутов и такелажа, воздействие на иглу временами было еще более фатальным; все ее отвратительные свойства были уничтожены, так что от прежней магнитной стали было не больше пользы, чем от вязальной спицы старой жены.