" Thou art but too good a fellow , Starbuck , " he said lowly to the mate ; then raising his voice to the crew : " Furl the t ' gallant-sails , and close-reef the top-sails , fore and aft ; back the main-yard ; up Burtons , and break out in the main-hold . "
"Ты слишком хороший парень, Старбак", - тихо сказал он помощнику; затем, повысив голос, обратился к команде: "Сверните галантные паруса и закройте верхние паруса, спереди и сзади; назад на главную рею; вверх по Бертонам и вырвитесь в главный трюм".