Seat thyself sultanically among the moons of Saturn , and take high abstracted man alone ; and he seems a wonder , a grandeur , and a woe . But from the same point , take mankind in mass , and for the most part , they seem a mob of unnecessary duplicates , both contemporary and hereditary . But most humble though he was , and far from furnishing an example of the high , humane abstraction ; the Pequod 's carpenter was no duplicate ; hence , he now comes in person on this stage .
Воссядь по-султански среди лун Сатурна и возьми одного высокого отвлеченного человека; и он покажется тебе чудом, величием и горем. Но с той же точки зрения, возьмите человечество в массе, и по большей части они кажутся толпой ненужных дубликатов, как современных, так и наследственных. Но каким бы скромным он ни был и далеко не являл собой пример высокой, гуманной абстракции, плотник Пекода не был дубликатом; следовательно, теперь он лично выходит на эту сцену.