When I stand among these mighty Leviathan skeletons , skulls , tusks , jaws , ribs , and vertebrae , all characterized by partial resemblances to the existing breeds of sea-monsters ; but at the same time bearing on the other hand similar affinities to the annihilated antichronical Leviathans , their incalculable seniors ; I am , by a flood , borne back to that wondrous period , ere time itself can be said to have begun ; for time began with man . Here Saturn 's grey chaos rolls over me , and I obtain dim , shuddering glimpses into those Polar eternities ; when wedged bastions of ice pressed hard upon what are now the Tropics ; and in all the 25,000 miles of this world 's circumference , not an inhabitable hand 's breadth of land was visible .
Когда я стою среди этих могучих скелетов Левиафанов, черепов, бивней, челюстей, ребер и позвонков, все они характеризуются частичным сходством с существующими породами морских чудовищ; но в то же время, с другой стороны, имеют сходство с уничтоженными антихроническими левиафанами, их неисчислимыми старшими; Я, потопом, перенесен в тот удивительный период, когда само время, можно сказать, началось; ибо время началось с человека. Здесь серый хаос Сатурна накатывает на меня, и я получаю смутные, дрожащие проблески в эти полярные вечности; когда вклинивающиеся бастионы льда сильно давили на то, что сейчас является Тропиками; и во всех 25 000 милях окружности этого мира не было видно ни одной пригодной для жизни полосы земли.